Posted in Новини
21.05.2019

Чому не державною: що треба знати про мовний закон в Інтернеті

Український парламент нещодавно прийняв закон про державну мову. Серед багатьох інших пунктів, закон містить статтю, яка регулюватиме мовне питання у сфері користувацьких інтерфейсів комп’ютерних програм та веб-сайтів. Тож що саме зміниться в українському інтернеті, і що означитимуть ці зміни для українського бізнесу?

Відтепер усі сайти комерційних підприємств, засобів масової інформації та державних установ повинні мати повноцінну версію державною мовою. Українська версія є обов’язковою для сторінок в соціальних мережах та мобільних додатків.

Можуть бути версії іншими мовами, але україномовний контент повинен бути основним та завантажуватися за замовчуванням для користувачів в Україні. В законі зазначено, що обсяг українського контенту має бути не меншим, ніж іншомовний.

Однак, панікувати не варто, адже часу на підготовку вдосталь: ця норма запрацює лише через 18 місяців від моменту набуття чинності закону, тобто, з кінця 2020-го.

Мовою реклами в Україні, зокрема в мережі Інтернет, є державна мова.

Закон стосується й торгівлі в Інтернеті: продавці та консультанти інтернет-магазинів повинні обслуговувати клієнтів державною мовою. Переходити на іншу мову дозволяється тільки на прохання клієнта.

Хто перевірятиме дотримання закону та чи будуть штрафи?

Перевірятиме, як виконується закон про мову, Уповноважений із захисту державної мови.

Санкції щодо порушників буде застосовувати Державна служба з питань захисту прав споживачів. Зокрема, вони мають право видавати приписи “про тимчасове припинення діяльності в сфері електронної комерції і розміщення електронних комерційних повідомлень”. Тобто, якщо споживачі поскаржаться на відсутність україномовного варіанту сайту, служба може припинити діяльність магазину.

За порушення мовного закону в мережі Інтернет, користувацьких програмах, телекомунікаціях передбачається штраф від 3400 до 5100 гривень. Повторне порушення протягом року обійдеться від 8500 до 11900 грн.